1 Σαμουήλ 4 : 1 [ LXXRP ]
4:1. και G2532 CONJ εγενηθη G1096 V-API-3S εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF εκειναις G1565 D-DPF και G2532 CONJ συναθροιζονται G4867 V-PMI-3P αλλοφυλοι G246 N-NPM εις G1519 PREP πολεμον G4171 N-ASM επι G1909 PREP ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ εξηλθεν G1831 V-AAI-3S ισραηλ G2474 N-PRI εις G1519 PREP απαντησιν N-ASF αυτοις G846 D-DPM εις G1519 PREP πολεμον G4171 N-ASM και G2532 CONJ παρεμβαλλουσιν V-PAI-3P επι G1909 PREP αβενεζερ N-PRI και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αλλοφυλοι G246 N-NPM παρεμβαλλουσιν V-PAI-3P εν G1722 PREP αφεκ N-PRI
1 Σαμουήλ 4 : 1 [ GNTERP ]
1 Σαμουήλ 4 : 1 [ GNTBRP ]
1 Σαμουήλ 4 : 1 [ GNTWHRP ]
1 Σαμουήλ 4 : 1 [ GNTTRP ]
1 Σαμουήλ 4 : 1 [ NET ]
4:1. Samuel revealed the word of the LORD to all Israel. Then the Israelites went out to fight the Philistines. They camped at Ebenezer, and the Philistines camped at Aphek.
1 Σαμουήλ 4 : 1 [ NLT ]
4:1. And Samuel's words went out to all the people of Israel. At that time Israel was at war with the Philistines. The Israelite army was camped near Ebenezer, and the Philistines were at Aphek.
1 Σαμουήλ 4 : 1 [ ASV ]
4:1. And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and encamped beside Eben-ezer: and the Philistines encamped in Aphek.
1 Σαμουήλ 4 : 1 [ ESV ]
4:1. And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out to battle against the Philistines. They encamped at Ebenezer, and the Philistines encamped at Aphek.
1 Σαμουήλ 4 : 1 [ KJV ]
4:1. And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Eben-ezer: and the Philistines pitched in Aphek.
1 Σαμουήλ 4 : 1 [ RSV ]
4:1. And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out to battle against the Philistines; they encamped at Ebenezer, and the Philistines encamped at Aphek.
1 Σαμουήλ 4 : 1 [ RV ]
4:1. And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Eben-ezer: and the Philistines pitched in Aphek.
1 Σαμουήλ 4 : 1 [ YLT ]
4:1. And the word of Samuel is to all Israel, and Israel goeth out to meet the Philistines for battle, and they encamp by Eben-Ezer, and the Philistines have encamped in Aphek,
1 Σαμουήλ 4 : 1 [ ERVEN ]
4:1. News about Samuel spread throughout Israel. Eli was very old. His sons kept doing bad things before the Lord. At that time the Israelites went out to fight against the Philistines. The Israelites made their camp at Ebenezer. The Philistines made their camp at Aphek.
1 Σαμουήλ 4 : 1 [ WEB ]
4:1. The word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and encamped beside Ebenezer: and the Philistines encamped in Aphek.
1 Σαμουήλ 4 : 1 [ KJVP ]
4:1. And the word H1697 of Samuel H8050 came H1961 to all H3605 Israel. H3478 Now Israel H3478 went out H3318 against H7125 the Philistines H6430 to battle, H4421 and pitched H2583 beside H5921 Ebenezer: H72 and the Philistines H6430 pitched H2583 in Aphek. H663

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP